Then the tree made a door and the clock struck four.
Poi l'albero divento' una porta. E l'orologio batte' le quattro.
It happened that when Moses went out to the Tent, that all the people rose up, and stood, everyone at their tent door, and watched Moses, until he had gone into the Tent.
Quando Mosè usciva per recarsi alla tenda, tutto il popolo si alzava e ognuno se ne stava in piedi all'ingresso della propria tenda e seguiva con lo sguardo Mosè, finché egli era entrato nella tenda.
And straightway many were gathered together, insomuch that there was no room to receive them, no, not so much as about the door: and he preached the word unto them.
Si seppe che era in casa e si radunarono tante persone, da non esserci piu posto neanche davanti alla porta, ed egli annunziava loro la parola.
And all the people saw the cloudy pillar stand at the tabernacle door: and all the people rose up and worshipped, every man in his tent door.
Tutto il popolo vedeva la colonna di nube, che stava all'ingresso della tenda e tutti si alzavano e si prostravano ciascuno all'ingresso della propria tenda
Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.
16 Ma Pietro restò alla porta di fuori. Allora l'altro discepolo, che era noto al sommo sacerdote, uscì e parlò alla portinaia e fece entrare Pietro.
My beloved put in his hand by the hole of the door, and my bowels were moved for him.
Il mio diletto ha messo la mano nello spiraglio e un fremito mi ha sconvolta
But Peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished.
Questi intanto continuava a bussare e quando aprirono la porta e lo videro, rimasero stupefatti
And the doors had two leaves apiece, two turning leaves; two leaves for the one door, and two leaves for the other door.
Ogni porta aveva due battenti e ogni battente si ripiegava in due pezzi: due per un battente e due per l'altro
I would love to just open that door and magically walk back into the life that was ripped away from me.
Vorrei tanto aprire la porta e tornare magicamente alla vita che mi e' stata strappata via.
And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.
Ed ecco si fece un gran terremoto; perché un angelo del Signore, sceso dal cielo, si accostò, rotolò la pietra, e vi sedette sopra.
When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:
Quando il padrone di casa si alzerà e chiuderà la porta, rimasti fuori, comincerete a bussare alla porta, dicendo: Signore, aprici. Ma egli vi risponderà: Non vi conosco, non so di dove siete
He opened the door, and fled.
Poi il giovine aprì la porta, e fuggì.
Then open the door, and flee, and tarry not.
Poi aprirai la porta e fuggirai senza indugio
For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.
Il Signore passerà per colpire l'Egitto, vedrà il sangue sull'architrave e sugli stipiti: allora il Signore passerà oltre la porta e non permetterà allo sterminatore di entrare nella vostra casa per colpire
I'm backing out the door and I got the TV like this.
Quindi, vado per uscire dal retro, giusto? E ho in mano una TV grande così.
Close the door and lock it.
Chiudi la porta con il chiavistello!
Only the One can open the door and only during that window can the door be opened.
Solo l'Eletto può aprire la porta... e solo in quella finestra la porta può essere aperta.
So you show up at your father's door and say you're in trouble and the first thing he assumes is I'm pregnant.
Così ti presenti a casa di tuo padre e dici che hai un problema e la prima cosa che lui pensa é che sia incinta.
All you have to do is open your door and walk to my Jumper.
Tutto quello che dovete fare è aprire la porta e camminare fino al mio Jumper.
If there's a note on the door and it's unlocked, we'll know he isn't lying.
Se c'è un biglietto e la porta non è chiusa a chiave, allora è vero.
Close the door and turn off the lights, sweetie.
Per favore, chiudi la porta e spegni la luce, tesoro.
And it came to pass, when Moses went out unto the tabernacle, that all the people rose up, and stood every man at his tent door, and looked after Moses, until he was gone into the tabernacle.
Quando Mosè usciva per recarsi alla tenda, tutto il popolo si alzava, e ognuno se ne stava ritto all’ingresso della propria tenda, e seguiva con lo sguardo Mosè, finché egli fosse entrato nella tenda.
You place the bomb against the rear door and stack anything and everything against it.
Metti la bomba alla porta posteriore, e ci impili sopra tutto quello che hai:
Ringleader, open the door and go in.
Capobanda, apri la porta ed entra.
If you try a door and it stays shut, okay, it's off-limits.
Se provi ad aprire una porta e rimane chiusa vuol dire che è proibita.
You try another door and it opens, then it's for you.
Se ne provi un'altra e si apre, allora è per te.
Open the door and the men inside can rejoin their brothers in peace.
Apri la porta e gli uomini lì dentro potranno riunirsi ai loro confratelli in pace.
I walked out the door and never went back.
Uscii dalla porta... e non tornai mai più indietro.
So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the servant girl who kept watch at the door, and brought Peter in.
Allora quell'altro discepolo, noto al sommo sacerdote, tornò fuori, parlò alla portinaia e fece entrare anche Pietro.
I want you to slowly lock the door and clear the lobby.
D'accordo, chiudi lentamente la porta e sgombra subito l'atrio.
Open the door and get in the car.
Forza, apra lo sportello e salga!
You opened this door, and now you're gonna walk through it.
Hai iniziato e ora ne paghi le conseguenze.
And he opened the door, and fled.
Poi il giovane aperse la porta e fuggì.
So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to her who kept the door, and brought in Peter.
Pietro invece si fermò fuori, vicino alla porta. Allora quell'altro discepolo, noto al sommo sacerdote, tornò fuori, parlò alla portinaia e fece entrare anche Pietro.
I stand at the door and knock.
20Ecco: sto alla porta e busso.
I know thy works: behold, I have set before thee an open door, and no man can shut it: for thou hast a little strength, and hast kept my word, and hast not denied my name.
Conosco le tue opere. Ho aperto davanti a te una porta che nessuno può chiudere. Per quanto tu abbia poca forza, pure hai osservato la mia parola e non hai rinnegato il mio nome
Jane opened the door and I said to her, Sorry, Jane, I do not want the divorce anymore.
Dew apri' la porta e le dissi, Scusami Dew, non voglio più divorziare.
Behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from the sky, and came and rolled away the stone from the door, and sat on it.
Ed ecco, si fece un gran terremoto, perché un angelo del Signore, sceso dal cielo, venne e rotolò la pietra dall'apertura del sepolcro e si pose a sedere su di essa.
My mother carefully opened the door, and she loaded the laundry into the machine, like this.
Mia madre ha accuratamente aperto lo sportello, e ha caricato il bucato nella macchina, in questo modo.
Can't even get them out the door, and I'm being serious.
Non possono nemmeno uscire dalla porta, dico sul serio.
And he lift up his eyes and looked, and, lo, three men stood by him: and when he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground,
Egli alzò gli occhi e vide che tre uomini stavano in piedi presso di lui. Appena li vide, corse loro incontro dall'ingresso della tenda e si prostrò fino a terra
5.0707149505615s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?